01 septiembre, 2013

Lucy – Patricia Suárez

Valeria nos envió este comentario a opiniondelibros@gmail.com. Muchas gracias Valeria.

Lucy es una novela de una mujer en busca del amor a la que le pasan las cosas más descabelladas y desopilantes, cosas similares a las que nos podrían pasar a cualquiera de nosotras, dice Claudia Piñeiro en la portada del libro.

Lucy viaja a Italia a reconquistar a su marido, pero él se niega a volver con ella. De puro despecho, conoce a un hombre atractivo en el aeropuerto de Roma y tiene un affaire de una noche con él. Pasan una velada mágica en Buenos Aires. A la mañana siguiente, tres golpes secos en su puerta transforman el carruaje en calabaza. Esperanzada, antes de la catástrofe, piensa que es él, que salió a comprar medialunas, pero no… ¡es la policía que la detiene por complicidad con un mafioso que se ha infiltrado en Argentina!

Al enredo que es la vida de Lucy, se sumarán policías exóticos que escuchan música y comen todo el tiempo, un abogado divorciado al que no le alcanza el dinero, una madre especialista en sobornos que busca la fama y un italiano perseguido por la mafia siciliana.

Lucy es una novela hilarante, sorprendente, irónica y con un humor interminable. Es una novela que me pasé riendo de principio a fin; aunque con algunas cosas raras, yo he viajado bastante (creo) y nunca se me hubiese ocurrido tener un affaire con un tipo que conocí en un aeropuerto!!! Mucho menos si pensamos que cuando uno está de viaje no tiene muchas alternativas donde ducharse, o aliñarse…, esos detalles de higiene personal y presentación que hacen a un todo y que muy dudosamente pueden obtenerse con las comodidades que ofrece un aeropuerto, jajaja.

Bueno, me encantó, estas novelas además de ser muy divertidas, te atrapan, me encanta Patricia Suárez. Espero que me publiquen, jaja.

Muchas gracias Valeria.


¡Saludos!

29 agosto, 2013

El asco. Thomas Bernhard en San Salvador – Horacio Castellanos Moya

Esta reseña nos la envió Horacio a opiniondelibros@gmail.com. Muchas gracias Horacio.

Una amiga mexicana que vive en San Salvador, a donde debió radicarse por una propuesta laboral de su marido, me regaló este pequeño libro cuando fui a visitarlos. Claramente no está muy contenta con residir por más de cinco años en dicha ciudad, cuando originalmente irían por solo 6 meses.

El asco cuenta las impresiones de Edgardo Vega, un salvadoreño que, luego de radicar dieciocho años en Canadá, se ve obligado a retornar rápidamente a El Salvador tras el fallecimiento de su madre. Su visión constituye una crítica mordaz a las costumbres y a las mentalidades nacionales. Escrita a manera  de imitación estilística del escritor austríaco Thomas Bernhard, esta novela, si puede llamársele novela, ha sido calificada como una “excelente parodia”, por Miguel Sáenz, traductor y biógrafo español de Bernhard.

Castellanos, el autor, relata los momentos que compartió con Edgardo Vega, declarado posteriormente enemigo nacional de El Salvador, según me informaron posteriormente, durante su visita a su país natal. A lo largo de la obra se reproduce, a modo de monólogo, la conversación entablada por el visitante y su amigo de la escuela primaria. Un monólogo verborrágico bañado de resentimiento que empeora minuto a minuto por los efectos del alcohol, para terminar con una cruel confesión y acusación.

La verdad es que no me gustó mucho este libro, aunque lo terminé en el mismo aeropuerto de Comalapa en la sala de embarque donde esperaba la llamada de mi vuelo. Pero, asumo que así como yo no conozco la veracidad de este compendio antipatías y odios, sí considero que algunas cosas puedan ser reales; así como también debe haber una infinidad de aspectos positivos del país y su gente.

Hasta donde entendí, este libro está prohibido en todo el territorio de El Salvador, por eso me animé a escribir esta reseña, porque asumo que muchos salvadoreños conocen algo de su contenido, aunque sea a modo anecdótico, pero no pueden hacerse una acabada idea del mismo, así como tampoco una opinión. Yo les entrego la mía, si es que alguna vez algún salvadoreño se encuentra con estas líneas, para que sean tomadas como críticas constructivas y no un disparador de sentimientos irracionales que no generarán más que el círculo vicioso del odio. Reflexionemos, no sólo el pueblo salvadoreño, sino todos y cada uno, acerca de lo que estamos haciendo de este mundo…

Muchas gracias Horacio.


¡Saludos!

27 agosto, 2013

El retorno de los bardos - Lucía Solaz Frasquet


Este post fue enviado a opiniondelibros@gmail.com por Taira de Nicolá, del Departamento de Comunicación de mundopalabras.es. Muchas gracias Taira, como siempre.

Esta es la segunda y última parte de una serie que comenzó con Manuscrito en el tiempo. En aquel primer libro, Andrea, una joven estudiante española en Londres, encuentra un manuscrito con una historia de príncipes, princesas, castillos y magia protagonizada por Kirstiane y Derran -escrito por una dama de la época victoriana, Claire- y se vuelca en averiguar todo lo que pueda sobre ella, su vida y sus escritos. Al mismo tiempo, Andrea lucha por dejar atrás un pasado difícil, empezando una nueva vida y tratando de encontrar su identidad junto a Kyle.

En El retorno de los bardos, cuando la historia de Kirstiane y Derran revela un giro angustioso, Andrea se esfuerza por encontrar las cada vez más escasas pistas que la lleven a descubrir algo más sobre la vida de Claire y su misterioso manuscrito. En esta segunda y última entrega, la joven tendrá que enfrentarse al reto de un drástico cambio laboral, en un ambiente muy alejado de aquello a lo que está habituada, y a las crecientes dudas en su relación con Kyle. Mientras tanto, su ardua tarea de investigación la recompensará con tres inesperados testigos de la vida de Claire: su prima Agnes, una funcionaria de la cárcel de mujeres y Eleanor, una artista que influyó en su escritura.

Esta apasionante historia representa una poderosa combinación de géneros: novela de época victoriana y misterio con un toque romántico. Y nos deja entre sus páginas una frase que define el espíritu de aquello que el lector encontrará: «Si para entender quiénes somos hoy y adivinar hacia dónde vamos es importante reconocer quiénes hemos sido y de dónde venimos, el bardo nos proporciona uno de los más valiosos regalos: el autoconocimiento».
El hallazgo del manuscrito que tiene lugar en la primera parte lleva a una reflexión sobre el poder de los libros que muchos lectores sabrán hacer suya: «No somos nosotros los que damos con los libros, son ellos los que nos encuentran a nosotros».

Lucía Solaz Frasquet (Valencia, España, 1974) vive en Londres. Es licenciada en la rama de Imagen y Sonido de Ciencias de la Información y doctora en Comunicación Audiovisual. Dedicada durante varios años a la docencia y colaboradora de la revista de cine Encadenados, ha publicado los análisis fílmicos de Pesadilla antes de Navidad y La parada de los monstruos (Nau Llibres/Octaedro), así como numerosas críticas cinematográficas y artículos sobre cine, arte y literatura. Es también autora de la obra de teatro corta Ayer decidí dejar de ser un caracol.

Con sinerrata editores ha publicado Manuscrito en el tiempo y Entre sombras, su primera incursión en la narrativa juvenil. Solaz Frasquet se está desarrollando en la literatura gracias a la apuesta que sinerrata ediciones ha hecho por ella. Sinerrata ediciones es una editorial comprometida con las nuevas tecnologías que publica únicamente en formato digital.

Muchas gracias Taira.

¡Saludos!

¡Sálvese quien pueda! - Andrés Oppenheimer

¡Sálvese quien pueda! El futuro del trabajo en la era de la robotización. Oppenheimer siempre me ha llamado la atención, si bien no he sid...